The Russian pronoun TYII.2 lit. ‘youSG’ = ‘anyone at all’, ellipses and zero linguistic signs
Abstract:
According to Russian lexicographic and grammatical tradition, the Russian vocable TY contains two lexemes: TYI ‘youSG, the Addressee of this utterance’ and TYII.1 ‘my imaginary Alter Ego — as if it were youSG’; this paper proposes a third TY lexeme: TYII.2 ‘arbitrary nonspecified imaginary person — as if it were youSG’. The paper describes the obligatory omission of the nominative wordform of TYII.2 in certain expressions; it is shown that the corresponding cases are better considered as ellipses than as the use of zero wordforms. The rigorous notions of ellipsis and zero wordform are introduced and characterized, followed by recommendations for the choice between them in ambiguous situations. The sentence Nastojaščego mužčinu golymi rukami ne vozʹmëšʹ ‘One cannot conquer a real man with bare hands’ is formally represented on semantic, deep-syntactic, surface-syntactic and deep-morphological levels, and the rules for the transition between these representations in the synthesis of this sentence are spelled out. Full lexical entries for the three lexemes of TY are given, as well as several linguistic comments concerning important details (such as the «plural» of TYI, a comparison of TYII.2 with the indefinite-personal pronoun Ø ‘people’ (3)PL , etc.).