Евангелие на иконе «Спас на престоле» из новгородского села Крестцы как свидетель бытования Библии в Древней Руси


2022. № 1 (43), 244-254

М. А. БОБРИК
Независимый исследователь
(Москва, Россия)
marina.bobrik@online.de

Аннотация:

Мы всё еще очень мало знаем о том, по каким правилам и источникам в средневе-
ковой иконописи изображали библейский текст. Существовали ли в самом деле какие-
то общие правила цитирования Библии иконописцами? В предлагаемой вниманию чи-
тателя статье рассмотрен случай изображения евангельского текста на хорошо извест-
ной иконе «Спас на престоле с избранными святыми» из села Крестцы Новгородской
губернии (к. XIII — н. XIV в.; Государственная Третьяковская галерея). В статье заново
выверено чтение изображенного на иконе текста. Кроме бытовой орфографии, к числу
его своеобразных черт относится редко фиксируемая в новгородских памятниках диа-
лектная особенность: замена ѧ на ѣ (в причастии ходѣ), в которой можно видеть отра-
жение архаичного произношения *ě как открытого переднего [ä]. Своеобразная передача
в надписи евангельского стиха Ин. 8:12 — ходити (не имать) вм. не имать ходити —
не находит точного соответствия в рукописях и делает этот памятник важным свидете-
лем бытования Библии вне книжности. Основные свойства такого некнижного модуса
бытования — индивидуальные вариации текста, окказиональная вернакуляризация
церковнославянского языка — проявляются при цитировании библейских текстов не
толь ко на иконах, но и на храмовых фресках и в берестяной письменности.