Местоимение неизвестности кто-то по данным русско-французского параллельного корпуса
2017. № 1 (33), 43-66
Аннотация:
В первой части статьи проводится инвентаризация русских языковых единиц, в семантику которых входит неопределенность. Во второй части представлены результаты изучения местоимения неизвестности кто-то в сопоставлении с его французскими переводными эквивалентами. Для сбора иллюстративного материала использовался параллельный русско-французский подкорпус, входящий в состав Национального корпуса русского языка (НКРЯ). В статье показывается перспективность применения параллельных корпусов для изучения семантических категорий.
Ключевые слова: