Судьба имени в свете подхода Wörter und Sachen: Соломон в русских говорах и просторечии


2018. № 2 (36), 123-147

Елена Львовна Березович, Уральский федеральный университет; Ксения Викторовна Осипова, Уральский федеральный университет

Аннотация:

В статье исследуются семантические и семантико-словообразовательные производные имени Соломон в русских народных говорах и просторечии, а также устойчивые сочетания с этим именем. В корпусе материала, извлеченного из диалектных словарей русского языка и неопубликованных источников (картотек Словаря говоров Русского Севера и Архангельского областного словаря), преобладают севернорусские данные. Мотивационная реконструкция языковых фактов производится с опорой на культурный контекст — обрядовые и бытовые практики, фольклорные тексты и памятники книжности, верования. В рамках рассматриваемого деривационно-фразеологического гнезда сопрягаются две мотивационные линии: с одной стороны, имя Соломон, будучи именем библейского царя, «живет» в языке как прецедентное; с другой стороны, оно воспринимается как принадлежащее типичному еврею и поэтому перенимает коннотации этнонима. Авторы выделяют три основных смысловых блока внутри деривационно-фразеологического гнезда с вершиной Соломон: 1) лексические единицы, во внутренней форме которых есть указание на предметные атрибуты царя Соломона (ср., к примеру, фитоним соломонова печать); 2) слова, мотивационно связанные с обозначениями атрибутов гадательных практик, а именно с «Гадательным кругом царя Соломона» (например, диалектные названия конфет и оберток с корнем соломон- названы так из-за практики гадать по карамели, завернутой в обертку с нарисованным на ней кругом Соломона); 3) слова, отражающие представления о чертах характера того, кому приписывается имя Соломон (будь это библейский царь или «типичный еврей»).