Сила в судебном деле: интерпретация hapax legomenon доужебоу в новгородской берестяной грамоте № 855


2012. № 2 (24), 186-218

Аннотация:

В статье автор выдвигает предположение, что новгородская берестяная грамота № 855 была донесением судебного исполнителя, и предлагает новые интерпретации для последней фразы грамоты. Он предполагает, что глагол испралоу означал или ‘я соберу’, или ‘я расследую/рассужу’, и при глаголе с такой семантикой hapax legomenon доужебоу может быть понят как термин, обозначающий либо денежный штраф, либо разновидность преступления. Оба значения выводятся из значения ‘сила’, которое устанавливается для корня dug- в результате сравнительной реконструкции. Автор показывает, что древнерусское законодательство апеллировало к понятию ‘сила’ при побоях, однако в других памятниках использовался термин вѣкъ. Тот факт, что и dug-, и věk- означали ‘сила’, позволяет интерпретировать доужебоу как еще один термин для ‘штрафа за силу’, платежа за нанесение ущерба ‘силе’ жертвы.